昇易國際有限公司會員條款
เงื่อนไขการเป็นสามาชิก ของ บริษัท EASY GROW INTERNATIONAL จำกัด
文件編號/หมายเลขเอกสาร:SE-220527-1
合約編號/ รหัสข้อตกลง:
為促進甲方產品之行銷推展,經甲、乙雙方合意訂定下列條款,以資共同遵守:
เพื่อส่งเสริมการตลาดและการส่งเสริมการขายผลิตภัณฑ์ของคู่สัญญาฝ่ายกและคู่สัญญาทั้งสองฝ่ายได้ทําข้อตกลงนี้ขึ้น และเห็นชอบตกลงในข้อกําหนดและเงื่อนไขดังต่อไปนี้ :
一、 前言คำนำ
1. 本合約涵蓋的範圍 ขอบเขตของสัญญาฉบับนี้
為保障您的合法權益,請您務必仔細閱讀如下內容,並清楚地知曉您所提交的個人資訊的範圍,例如您的【姓名、身份證資訊、手機號碼、公司名稱】等(“個人資訊”)。如果您不願意提交相關個人資訊,或者您不同意如下任何條款,請您選擇退出本頁面。瞭解您在使用本站服務時致力遵守的原則。
เพื่อปกป้องสิทธิ์ทางกฎหมายของคุณ โปรดอ่านข้อมูลต่อไปนี้อย่างถี่ถ้วนและเข้าใจอย่างชัดเจนถึงขอบเขตของข้อมูลส่วนบุคคลที่คุณส่ง เช่น [ชื่อ-นามสกุล ข้อมูลบัตรประชาชน เบอร์โทรศัพท์ ชื่อบริษัท] ฯลฯ ("ข้อมูลส่วนบุคคล" ) หากคุณไม่ต้องการส่งข้อมูลส่วนบุคคลที่เกี่ยวข้อง หรือไม่ยอมรับข้อกำหนดใดๆ ต่อไปนี้ โปรดออกจากหน้านี้ ทำความเข้าใจหลักการที่จะปฏิบัติอย่างละเอียด เมื่อใช้บริการของไซต์นี้
2. 在您加入昇易國際有限公司(以下簡稱甲方)會員(以下簡稱乙方)後,為依照本站所定之加入會員程序加入完成並通過認證及審核者,您即可藉會員身份登入”昇易訂貨平台",體驗更為便利、優惠及多元的服務。
เมื่อคุณเข้าร่วมเป็นสมาชิกของEASYGROWInternationalCo.,Ltd(ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่าฝ่ายก)และ(ต่อไปนี้จะเรียกว่าฝ่ายข)หลังจากนั้นให้ปฏิบัติตามขั้นตอนที่กำหนดตามไซต์เว็บนี้และผ่านการตรวจสอบการการเป็นสมาชิกคุณสามารถเข้าสู่ระบบ“เว็บไซต์การสั่งซื้อสินค้าของEASYGROWInternational สัมผัสกับบริการที่สะดวกและหลากหลาย
3. 本服務之會員需年滿二十歲並請閱讀、了解且同意本條款之所有內容後,方得申請加入會員及繼續使用本服務
ผู้สมัครสมาชิกต้องมีอายุครบ20ปีบริบูรณ์ขึ้นโปรดอ่านทำความเข้าใจและยอมรับเนื้อหาทั้งหมดจึงจะสามารถสมัครเป็นสมาชิกและใช้บริการนี้ต่อไปได้
4. 當您使用本站服務時,即表示您同意及遵守本服務條款的規定事項及相關法律之規定。
เมื่อคุณใช้บริการของเว็บไซต์นี้หมายความว่าคุณได้ยอมรับและปฏิบัติตามข้อกำหนดในการให้บริการและปฏิบัติตามกฎหมายและข้อบังคับที่เกี่ยวข้อง
5. 本站保留有審核乙方加入資格之權利,另外已加入之乙方者,本站亦保留有解除其乙方資格之權利。
เว็บไซต์นี้ขอสงวนสิทธิ์ในการตรวจสอบคุณสมบัติการเข้าร่วมของคู่สัญญาฝ่ายขหากว่าคู่สัญญาฝ่ายขได้เข้าร่วมเป็นสามาชิกแล้วเว็บไซต์ขอสงวนสิทธิ์ในการตัดสิทธิ์ของคู่สัญญาฝ่าย ข
6. 本站保留隨時修改本服務條款之修訂權利,修正後之乙方條款公佈於本網站的相關網頁,並自公佈之日起即時生效,不另作個別的通知。
เว็บไซต์นี้ขอสงวนสิทธิ์ในการแก้ไขข้อกำหนดการให้บริการได้ตลอดเวลาหลังแก้ไขข้อกำหนดจะประกาศบนเว็บไซต์และมีผลบังคับใช้กับคู่สัญญาณฝ่าย ข ทันที โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า
7. 申請加入會員在網站上所填寫的資料應準確、完整地提供個人資訊,以確保您能獲得後續相關服務;本公司將會通過可靠的技術妥善儲存您的個人資訊,並採取有效措施防止發生未經您同意的轉讓或者洩露。
ข้อมูลที่กรอกบนเว็บไซต์สำหรับการสมัครสมาชิกควรให้ข้อมูลส่วนบุคคลที่ถูกต้องและครบถ้วนเพื่อให้คุณจะได้รับบริการที่เกี่ยวข้อง บริษัทจะจัดเก็บข้อมูลส่วนบุคคลของคุณอย่างเหมาะสมผ่านเทคโนโลยีที่เชื่อถือได้และใช้มาตรการที่มีประสิทธิภาพเพื่อป้องกันการถ่ายโอนหรือการเปิดเผยโดยไม่ได้รับความยินยอมจากคุณ
二、帳號密碼保管 บัญชีและรหัสผ่าน
1. 使用本站所提供之服務時,請使用乙方加入時所登錄之帳號及密碼使用之。
เมื่อใช้บริการ คู่สัญญาฝ่าย ข ต้องใส่ชื่อบัญชีและรหัสผ่าน เพื่อเข้าสู่ระบบ
2. 乙方須善盡帳號及密碼的使用與管理之責任。對於使用該乙方之帳號及密碼(無關於乙方本身或其他人)利用本站服務所造成或衍生之所有行為及結果,乙方須自行負擔全部責任。
คู่สัญญาฝ่ายขต้องปฏิบัติตามความรับผิดชอบในการใช้และการจัดการชื่อบัญชีและรหัสผ่านสำหรับการกระทำและผลลัพธ์ทั้งหมดที่เกิดหรือการใช้บริการเว็บไซต์นี้โดยใช้ชื่อบัญชีและรหัสผ่านของคู่สัญญาฝ่ายข(ไม่ว่าจะเป็นผู้ใช้งานเองหรือให้ผู้อื่นใช้)คู่สัญญาฝ่ายขจะต้องรับผิดชอบทั้งหมดด้วยตนเอง
3.乙方之帳號及密碼遺失,或發現無故遭第三者盜用時,所造成的所有損失,乙方應自負全責。
หากชื่อบัญชีและรหัสผ่านของคู่สัญญาฝ่าย ข. สูญหาย หรือถูกบุคคลอื่นนำไปใช้ คู่สัญญาณฝ่าย ข ต้องเป็นผู้รับผิดชอบทั้งหมด
4.乙方應妥善保管帳號及密碼,不可將密碼洩露或提供給他人知道或使用;以乙方登入帳號和密碼使用本服務所進行的所有行為,都將被認為是乙方本人的行為。
คู่สัญญาณฝ่ายขจะต้องเก็บรักษาชื่อบัญชีและรหัสผ่านไม่เปิดเผยรหัสผ่านหรือให้ผู้อื่นทราบหรือให้บุคคลอื่นใช้การกระทำทั้งหมดที่เข้าระบบใช้บริการโดยใช้บัญชีและรหัสผ่านของคู่สัญญาฝ่าย ข จะถือเป็นการกระทำของคู่สัญญาฝ่าย ข เอง
5.乙方如果發現或懷疑有第三人使用其帳號或密碼,應該採取必要的必防範措施。但上述不得解釋為對乙方負有任何形式之賠償或補償之責任或義務。
หากคู่สัญญาฝ่ายขพบหรือสงสัยว่าบุคคลที่สามใช้บัญชีหรือรหัสผ่านของท่านจะต้องใช้มาตรการป้องกันที่จำเป็นอย่างไรก็ตามข้างต้นจะไม่ถูกตีความว่าเป็นความรับผิดชอบหรือภาระผูกพันของรูปแบบการชดเชยหรือการชดเชยใด ๆ ของคู่สัญญาฝ่าย ข
6.乙方於每次結束使用本服務,請確實執行登出並關閉視窗,以確保您的權益。
ทุกครั้งที่คู่สัญญาฝ่าย ข สิ้นสุดการใช้บริการ ให้ออกจากระบบและปิดหน้าต่างเว็บไซต์ทุกครั้ง เพื่อป้องการสิทธิ์ของคุณ
7.盜用第三者之帳號及密碼,導致第三者或本公司遭其他第三人或行政機關之調查或追訴時,第三者或本公司有權向您請求損害賠償,包括但不限於訴訟費用、律師費及商譽損失等。
หากนำบัญชีและรหัสผ่านของของบุคคลที่สามไปใช้ซึ่งทำให้บุคคลที่สามหรือบริษัทถูกสอบสวนหรือถูกดำเนินคดีบุคคลที่สามหรือบริษัทมีสิทธิ์เรียกร้องค่าเสียหายจากคุณรวมถึงค่าใช้จ่ายในการดำเนินคดี ค่าทนายความ ค่าความเสื่อมเสียชื่อเสียงของบริษัท เป็นต้น
三、銷售地區 อาณาเขตการจำหน่าย
1. 以台灣地區為本合約所指定之銷售區域。
อาณาเขตของประเทศไต้หวันได้ถูกกําหนดให้เป็นเขตการจำหน่ายผลิตภัณฑ์ภายใต้ข้อตกลง
四、 本電子合約自審核通過日起一年有效合約到期前,甲、乙任一方無提出任何異議時,自動續約一年,爾後亦同。
สัญญาอิเล็กทรอนิกส์นี้มีผลบังคับใช้ หนึ่งปี นับจากวันที่ได้รับการอนุมัติก่อนที่สัญญาจะสิ้นสุดลง หากคู่สัญญาฝ่าย ก. หรือคู่สัญญา ข ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งไม่ได้คัดค้าน สัญญาจะต่ออายุไปอีกหนึ่งปีโดยอัตโนมัติ และจะมีผลบังคับใช้เช่นเดียวกันหลังจากนั้น
五、訂貨手續 ขั้นตอนในการวางคําสั่งซื้อ
1.乙方至少需於甲方交貨前1日,將所需貨物品項以訂單,載明產品名稱、數量、價格、交貨地點及交貨日期向甲方訂貨,或以甲方製作之報價單內容,由乙方確認訂單給甲方,作為向甲方訂貨依據。甲方應於接獲乙方訂貨後當天向乙方確認訂單內容,如甲方未於當日內確認訂單內容時,視同拒絕該訂單。
คู่สัญญาฝ่ายขจะต้องส่งใบรายการสินค้าที่สั่งซื้อให้กับคู่สัญญาฝ่ายกล่วงหน้าอย่างน้อย1วันโดยระบุชื่อสินค้าจำนวนราคาสถานที่จัดส่งและวันที่จัดส่งสินค้าให้กับคู่สัญญาฝ่ายกหรือใช้ใบเสนอราคาสินค้าที่คู่สัญญาฝ่ายกจัดทำขึ้นและคู่สัญญาฝ่ายขต้องยืนยีนรายการสินค้าที่สั่งซื้อให้กับคู่สัญญาฝ่ายก เพื่อเป็นหลักฐานในการสั่งซื้อสินค้ากับคู่สัญญาฝ่ายกและคู่สัญญาฝ่ายกต้องยืนยันเนื้อหารายละเอียดสินค้ากับคู่สัญญาฝ่ายขภายในวันนั้นหากคู่สัญญาฝ่ายกไม่ได้ยืนยันรายละเอียดสินค้าในวันนั้นถือว่าปฏิเสธคำสั่งซื้อสินค้า
2.乙方應於甲方交貨前12小時通知甲方展延交貨日期,但展延之期間不得超過原預定交貨日期1天,超過前述天數甲方得不經催告徑行取消該訂單。
คู่สัญญาฝ่ายขอาจแจ้งต่อคู่สัญญาฝ่ายกภายใน12ช่วงโมงล่วงหน้าเพื่อขอให้มีการเลื่อนการส่งมอบสินค้าอย่างไรก็ตามระยะเวลาในการเลื่อนไม่ควรเกินหนึ่งวันนับจากวันที่กำหนดส่งมอบ ในกรณีที่เกินกำหนดดังกล่าว คู่สัญญาฝ่าย ก อาจยกเลิกการสั่งซื้อได้โดยที่ไม่ต้องแจ้งให้ทราบ
六、產品價格 ราคาผลิตภัณฑ์
1.乙方應依甲方所提供之書面報價,向甲方訂貨,對於漲價或跌價前已確認之訂單,雙方仍應按原約定履行。
คูสัญญาฝ่ายขจะสั่งซื้อผลิตภัณฑ์ณราคาที่ถูกเสนอเป็นลายลักษณ์อักษรโดยคู่สัญญาฝ่ายกในกรณีที่มีการสั่งซื้อผลิตภัณฑ์ล่วงหน้าก่อนผลิตภัณฑ์ได้มีการเปลี่ยนแปลงเรื่องของราคา คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายต้องยึดราคาเดิมเป็นหลักในการส่งมอบสินค้า
七、付款方式 วิธีการชำระเงิน
1. 甲方於確認訂單後,乙方應將款項依據甲方所提供之繳款方式支付。
甲方於確認訂單後,乙方應將款項先匯至以下帳號
หลังจากที่คู่สัญญาฝ่าย ก ยืนยันการสั่งซื้อแล้ว คู่สัญญาฝ่ายข จะต้องชำระเงินตามวิธีการชำระเงินที่คู่สัญญารฝ่าย ก ให้ไว้
A. 銀行電匯:
โอนเงินผ่านธนาคาร:
戶名:昇易國際有限公司
ชื่อบัญชี: 昇易國際有限公司.
銀行:合作金庫中壢分行
ธนาคาร: 合作金庫中壢分行
帳號:0160717820361
เลขที่บัญชี: 0160717820361
依據訂購後系統產生之匯款帳號至銀行繳款 โอนเงินเข้าบัญชีตามที่ระบบแจ้ง
B. ATM 匯款 โอนเงินผ่าน ATM
C. 超商繳費:依據訂購後產生之條碼至超商繳費(全家、7-11、萊爾富、OK)
ชำระเงินที่ร้านสะดวกซื้อ : นำบาร์โค้ดที่ได้รับไปชำระเงินที่ (Family、7-11、ไฮไลท์、 OK)
D. 現金:自行取貨當場交付
จ่ายเป็นเงินสด : มารับสินค้าที่บริษัท
八、交貨約定 เกณฑ์การส่งมอบ
1.甲方應依乙方訂單指示之交貨方式(自行取貨、宅配、郵局),選擇宅配、郵寄方式者,產品將寄貨至乙方所在地,乙方須確實點收貨品(貨運配送簽收,表示乙方確認收到甲方所配送之貨品),相關運費由甲方負擔,自行取貨者,乙方收貨時應確實簽收,並不得指定交付於非交易之第三人,且在送貨單上蓋發票章,店章或收發章及收貨人簽收(全名),確認收貨無誤。如甲方未依訂單指定之寄貨方式,乙方得不經催告逕行取消該訂單,但甲方事前徵得乙方同意之替代方案時,乙方不得拒絕受貨。
ข้อสัญญาฝ่ายกจะจัดส่งสินค้าตามที่คู่สัญญาฝ่ายขกำหนด(รับสินค้าด้วยตนเองจัดส่งถึงบ้าน จัดส่งทางไปรษณีย์)คู่สัญญาฝ่ายขเลือกวิธีจัดส่งถึงบ้านหรือจัดส่งทางไปรษณีย์สินค้าจะส่งไปยังที่อยู่ของคู่สัญญาฝ่ายข.คู่สัญญาฝ่ายข.จะต้องยืนยันการรับสินค้า(เมื่อสินค้าส่งถึงแล้วมีการเซ็นรับเพื่อแสดงว่าคู่สัญญาฝ่าย ข.ได้ยืนยันการรับสินค้าของคู่สัญญาฝ่ายก)เกี่ยวกับค่าขนส่งสินค้าคู่สัญญาฝ่ายก.จะเป็นผู้รับผิดชอบส่วนผู้รับสินค้า คู่สัญญาฝ่ายข. ต้องเซ็นชื่อรับสินค้า และห้ามส่งมอบให้กับบุคคลที่สามที่ไม่ได้ทำธุรกรรม และ ใบที่สั่งซื้อสินค้าจะประทับตราเลขกำกับภาษี ตราร้านค้าหรือตราใบเสร็จการรับส่งและลายเซ็นของผู้รับสินค้า(ชื่อนามสกุล)ยืนยันว่าได้รับสินค้าถูกต้องหากคู่สัญญาฝ่ายก.ไม่ได้จัดส่งสินค้าตามที่ใบสั่งซื้อสินค้ากำหนดคู่สัญญาฝ่ายข.อาจยกเลิกการสั่งซื้อสินค้าโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าอย่างไรก็ตามหากคู่สัญญาฝ่ายก.ได้รับการยืนยันจากคู่สัญญาฝ่าย ข. เกี่ยวกับทางเลือกเพิ่มเติมในการจัดส่ง คู่สัญญาฝ่าย ข. ห้ามปฏิเสธการรับสินค้า
2.乙方若選擇購買虛擬商品(PIN碼)時,當您「已開啟PIN碼」或「開啟檔案時」,就視同已收到商品完成交易模式,本網站不負保管之責仼。本產品一旦購買後不得退還,請於確認購買後再繳費。
หากคู่สัญญาฝ่าย ข สั่งซื้อสินค้าโดยเลือกรับรหัสเติมเงินโดยอัตโนมัติ เมื่อคุณได้ 「กดเปิดรหัสเติมเงิน」หรือ「 เปิดไฟล์」จะถือว่าคุณได้รับสินค้าและได้สั่งซื้อสำเร็จและเว็บไซต์นี้จะไม่รับผิดชอบในการรักษาเมื่อซื้อสินค้าสำเร็จจะไม่สามารถขอคืนเงินได้ กรุณายืนยันการสั่งซื้อก่อนชำระเงิน
九、驗收 การตรวจสอบและการยอมรับ
1.產品運抵乙方後,若外箱明顯受損或短缺時,乙方得通知甲方,甲方須派人員前往勘驗,不足貨品需於1日內補齊。
หลังจากที่คู่สัญญาฝ่าย ก ได้ส่งผลิตภัณฑ์ไปยังคู่สัญญาฝ่าย ข แล้วและพบว่าสภาพกล่องไม่สมบูรณ์ หรือสินค้าไม่ครบ คู่สัญญาฝาย ข ต้องแจ้งต่อ คู่สัญญาฝ่าย ก และคู่สัญญาฝ่าย ก จะส่งพนักงานไปตรวจสอบ หากผลิตภัณฑ์ไม่สมบูรณ์ หรือสินค้าไม่ครบจริง คู่สัญญาฝ่าย ก ต้องส่งมอบสินค้าให้ครบภายในวันนั้น
十、智慧財產權 สิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา
1.甲方保證其提供乙方銷售之產品、均有合法之權利且絕無仿冒、抄襲或侵害它人著作 權、專利、營業秘密等智慧財產權。
คู่สัญญาฝ่ายกรับประกันว่าผลิตภัณฑ์ทั้งหมดที่ขายในที่นี้อยู่ภายใต้สิทธิที่ถูกต้องตามกฎหมายปราศจากการปลอมแปลงคัดลอกผลงานหรือการฝ่าฝืนลิขสิทธิ์ สิทธิบัตร ความลับทางธุรกิจหรือสิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญาของบุคคลที่สาม
2.如發生上述情事致乙方被追訴或受有損害時,甲方應負責出面解決並賠償乙方因此所受之一切損害及所花費之成本(含訴訟及律師費用等)。
หาเกิดสถานการณ์ดังกล่าวทำให้คู่สัญญาฝ่ายข.ถูกดำเนินคดีหรือได้รับความเสียหาย คู่สัญญาฝ่าย ก. จะต้องรับผิดชอบในการแก้ไขและชดเชยความเสียหายและค่าใช้จ่ายทั้งหมดของคู่สัญญาฝ่ายข. (รวมถึงค่าฟ้องร้องดําเนินคดี และ ค่าทนายความเป็นต้น)
十一、保密責任 ข้อผูกมัดการไม่เปิดเผยข้อมูล
1.任何一方對於本合約之內容,以及因本合約所知悉或持有之他方未對外公開之資料,於本合約有效期間及期滿後永久皆應負保密之義務,除依法令規定、或有權機關依法定程序要求提供者外,不得以任何方式提供或洩露予任何第三人,亦不得為本合約目的範圍以外之使用。
คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายอยู่ภายใต้ข้อผูกมัดการไม่เปิดเผยข้อมูลโดยถาวรสําหรับในส่วนของเนื้อหาของข้อตกลงและข้อมูลที่ตนทราบหรือที่อีกฝ่ายครอบครองอันเนื่องมาจากข้อตกลงนี้ทั้งนี้ไม่ว่าจะอยู่ในระหว่างที่ข้อตกลงยังมีผลบังคับใช้หรือหลังจากข้อตกลงสิ้นสุดสภาพการมีผลบังคับใช้ไปแล้วก็ตามเว้นแต่ว่าถูกบังคับโดยกฎหมายหรือถูกเรียกร้องโดยหน่วยงานที่รับผิดชอบ มิฉะนั้นแล้วห้ามคู่สัญญาทั้งสองฝ่ายให้หรือเปิดเผยข้อมูลดังกล่าวให้กับบุคคลที่สามหรือใช้ข้อมูลดังกล่าวเพื่อวัตถุประสงค์ใดๆ เกินเลยขอบเขตของข้อตกลงนี้
十二、其他約定 ข้อตกลงอื่นๆ
1.本合約各項約定之標題,不應影響各條約定內容之解釋。
หัวข้อต่างๆ ที่ให้ไว้ภายใต้ข้อตกลงนี้ต้องไม่มีผลต่อการตีความเนื้อหาของข้อตกลงนี้
2.除事先通知並經他方同意外,任一方不得將其因本合約所生之權利及義務,全部或部份轉讓與第三人、或委由其他第三人代為履行本合約所約定之事項。
คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายไม่สามารถโอนสิทธิ์และภาระผูกพันทั้งหมดหรือบางส่วนไปยังบุคคลที่สามหรือให้บุคคลที่สามดำเนินการตามที่ตกลงไว้ในสัญญานี้เว้นแต่ว่ามีการแจ้งให้ทราบล่วงหน้าและได้รับความยินยอมเห็นชอบโดยอีกฝ่ายหนึ่งแล้วล่วงหน้า
3.本合約所約定之權利及因本合約所生之各項權利,其全部或一部份之拋棄或不行使,不影響其他權利之行使。
สิทธิที่ระบุไว้ในสัญญานี้และสิทธิที่เกิดจากสัญญานี้ การละทิ้งหรือไม่ใช้สิทธิทั้งหมดหรือบางส่วนไม่มีผลกระทบต่อการใช้สิทธิอื่น ๆ
4.任一方對於其受僱人、受託人、代理人、使用人及其他經其同意參與或協助本合約履行之人之行為,應以自己行為負其責任。
พนักงาน ผู้ดูแล ตัวแทน ผู้ใช้ และบุคคลอื่นๆของคู่สัญญาฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง ที่ตกลงจะมีส่วนร่วมหรือช่วยเหลือในการปฏิบัติตามสัญญานี้ ต้องรับผิดชอบการกระทำของตัวเอง
5.本合約經甲、乙雙方同意、取代以往所有口頭與書面建議、交涉、聲明、承諾及雙方所有其它意見溝通。
ข้อตกลงนี้เป็นตัวแทนของข้อตกลงร่วมกันทั้งหมดของทั้งสองฝ่ายและใช้แทนที่ข้อเสนอการเจรจาต่อรองฉันทมติและการสื่อสารทั้งหมดที่ไปถึงคู่สัญญาทั้งสองฝ่าย ไม่ว่าจะโดยปากเปล่าหรือโดยลายลักษณ์อักษร
6.除另行約定外,本合約內容之修改,需經雙方同意後以書面為之。
การแก้ไขเนื้อหาของสัญญานี้ต้องได้รับการตกลงเป็นลายลักษณ์อักษรจากทั้งสองฝ่ายเว้นแต่จะตกลงกันไว้เป็นอย่างอื่น
十三、合約生效 การมีผลบังคับใช้ของข้อตกลง
1.本合約自雙方簽署日起生效。
ข้อตกลงนี้มีผลบังคับใช้ ณ วันที่วันที่ทั้งสองฝ่ายลงนาม
2.本合約之附件視為本合約之一部份。
เอกสารแนบของสัญญานี้ถือเป็นส่วนหนึ่งของสัญญานี้
十四、合約之終止 การสิ้นสุดสภาพ
1.任何一方若有違約情形時,經他方書面通知而未於期限內改善時,未違約之一方得以書面通知終止本合約。本合約之終止,不影響合約終止前已發生之債權債務關係,雙方仍應履行該債務本旨。
หากคู่สัญญาฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งละเมิดข้อตกลงหรือได้รับแจ้งจากคู่สัญญาอีกฝ่ายหนึ่งเป็นลายลักษณ์อักษรให้ทำการแก้ไขแต่คู่สัญญาฝ่ายที่ละเมิดไม่สามารถดําเนินการแก้ไขใดๆภายในระยะเวลาที่กำหนดคู่สัญญาอีกฝ่ายหนึ่งสามารถทำการยกเลิกข้อตกลงได้โดยทำเป็นลายลักษณ์อักษรแจ้งให้กับคู่สัญญาฝ่ายที่ละเมิดทราบแต่การยกเลิกจะไม่มีผลต่อหนี้สินที่ได้ทําไว้ก่อนคู่สัญญาทั้งสองฝ่ายยังมีหน้าที่ความรับผิดชอบในการชำระหนี้สินให้หมดสิ้น
2.甲乙雙方有宣告無支付能力、結束營業、開始和解或破產程序、聲請重整、或實際負債大於資產、或受其他債權人聲請強制執行情形時,另一方得不待催告,立即終止合約。
เมื่อคู่สัญญาฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งประกาศตนเป็นบุคคลล้มละลายเลิกกิจการถูกฟ้องเป็นคดีต่อศาลหรืออยู่ในกระบวนการถูกฟ้องล้มละลายการขอให้มีการแปรรูปองค์กรหรืออยู่ในสถานการณ์ที่หนี้สินมีมูลค่าเกินกว่าสินทรัพย์หรือเจ้าหนี้ขอให้มีการดําเนินการทางกฎหมายคู่สัญญาอีกฝ่ายหนึ่งมีสิทธิ์บอกเลิกสัญญา และมีผลบังคับใช้ได้ทันทีโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า
十五、免責事由 ข้อยกเว้น
1.因不可歸責於雙方當事人之事由,如:天災、地變、政府禁令、罷工、工廠封鎖、戰爭、暴動、時疫等,致一方不能履行本合約者,它方亦免為履行;如事故繼續存在達三個月時,當事之任一方得選擇終止本合約。
เมื่อคู่สัญญาฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งไม่สามารถปฏิบัติตามข้อตกลงนี้ได้เนื่องด้วยเหตุสุดวิสัยเช่นภัยธรรมชาติแผ่นดินไหวคำสั่งห้ามของรัฐบาลการประท้วงโรงงานถูกปิดสงครามจลาจโรคระบาดฯลฯคู่สัญญาอีกฝ่ายหนึ่งต้องยกเว้นปฏิบัติตามข้อตกลงหากเหตุการณ์ดังกล่าวคงอยู่เกินระยะเวลาสามเดือน คู่สัญญาฝ่ายที่เกี่ยวข้องอาจ เห็นสมควรให้ยกเลิกข้อตกลงได้
十六、準據法及管轄法院 กฎหมายรัฐและอํานาจอนุญาโตตุลาการ
1.本合約如有未盡事宜,另以書面訂之。
เนื้อหาสาระที่ได้ให้ไว้ไม่เพียงพอในที่นี่อาจมีการเพิ่มเติมได้เป็นลายลักษณ์อักษร
2.因本合約所生之爭議雙方同意,以台灣台中地方法院為第一審管轄法院。
กรณีมีข้อพิพาทใดๆที่เกิดขึ้นจากสัญญานี้คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายตกลงให้ศาลเมืองไทจงประเทศไต้หวันมีอำนาจการตัดสินคดีความในศาลชั้นต้น